“Bus Stop” published at Hotel by Masticadores

Hi, friends. I want to let you know my poem “Bus Stop” has been published at Hotel by Masticadores. Many thanks to Editor Michelle Navajas for sharing this poem with her readers. Thanks a bunch, Michelle.

“Bus Stop”
© 2025 by Michael L. Utley

“she stood there
stoic and still
as a river rock cairn
at the crossroads
bus stop
every afternoon
alone
save for her
reluctant shadow
that always seemed
to pull away from her
clawing at the gravel
to unpin itself from this
dirty-faced girl
with willow whip arms
and a mangled knot
of corn silk hair…”

You can read the rest of my poem here:

Also, please consider following and subscribing to Hotel by Masticadores, where you’ll discover a world of wonderfully imaginative and profound writing.

“From Tsukiko, While Watching the Moon” published at Hotel by Masticadores

Hi, everyone. Just a note to let you know my poem “From Tsukiko, While Watching the Moon” has been published at Hotel by Masticadores. Sincere thanks to Editor Michelle Navajas for sharing this poem. Your kindness means a lot to me, Michelle.

“From Tsukiko, While Watching the Moon”
© 2025 by Michael L. Utley

I have waited long enough
among midnight forests
and somnolent bamboo groves
the furtive whispers
of pensive yurei
a forlorn supplication
to dissolve further
into the rayless world
of lost souls
to seek the sleep
of bōkyaku

cloistered among
susurrating reeds
I bathe my feet
in Sanzu’s nocturnal tears
adorned in fragrant
willow shadows
as koi drowse
in the depths of dreams
and kitsune slink
clandestinely
their night-thoughts
unfathomable…

You can read the rest of my poem here:

Also, please consider following and subscribing to Hotel by Masticadores, where you’ll discover a world of wonderfully imaginative and profound writing.

“From Tsukiko, While Watching the Moon”

“From Tsukiko, While Watching the Moon”
© 2025 by Michael L. Utley

I have waited long enough
among midnight forests
and somnolent bamboo groves
the furtive whispers
of pensive yurei
a forlorn supplication
to dissolve further
into the rayless world
of lost souls
to seek the sleep
of bōkyaku

cloistered among
susurrating reeds
I bathe my feet
in Sanzu’s nocturnal tears
adorned in fragrant
willow shadows
as koi drowse
in the depths of dreams
and kitsune slink
clandestinely
their night-thoughts
unfathomable

the red footbridge
dun and sullen
in this half-light
recedes into nothingness
an abandoned relic
leading to nowhere
its purpose forgotten
another ghost in this
world of ghosts

beyond the bridge
emptiness

somewhere out there
lies a buried memory
the bones of a life
once lived
once lost
forever regretted
a recollection unknown to all
but mindless breeze
and insentient earth

above
insensate stars spin
upon eternal axes
their astral trajectories
a testament to futility
their presence neither
proof nor denial
of divinity
alignment
retrogradation
degradation
collapse
blackness
silence
eternity in the
blink of an eye

oh, but you, arrogant moon
gōman’na tsuki
skulking through the trees
your cold light casting you
as villainous
your spectral aria
a surreptitious siren-song
I must resist
oh, moon
your dubious countenance
burned into my soul
your serrated sickle’s
jagged tracks still scarred
across my pallid wrists

you don’t know me, moon
in your hubris
you assume all things
in your haughtiness
you presume to decide
the fates of men
your judgments
surpassing Enma’s
in their brackish cruelty
your domain the darkness
and all who dwell within
you of many faces
and the tongues of serpents
beguiler of hearts and minds
you don’t know me, moon

but I know you

you named me Tsukiko
birthed me in
the gloom of obscurity
flung me upon Fuji’s flanks
and fled
moon-child
daughter of Tsuki
I have watched you
all my life
from afar I contemplated
your shifting phases
your covert risings and fallings
your feckless betrayals
your eldritch gleam

and I waited
for acknowledgment
for recognition
for the simple pleasure
of moon-dapples
on lotus ponds
and still I wait

you don’t know me, moon
and you never shall
for now I embrace my fate
and begin my journey
into the tenebrous aether
of oblivion
no more shall I hope
for that which you cannot give
no more shall my tears
blind me to the truth
no more shall my dead heart
ache from your rejection

I am Tsukiko no more

“Ripples” (reprise)

(originally posted 10/5/2021)

“Ripples”
(c) 2017 by Michael L. Utley

There are no ripples
On this frozen pond
The puk-puk-puk of
The pebble
Skittering on iced skin
Dampened by
Frost-thick air
Breath caught short
In lung-numbed gasps
Silent words
Suspended
In wintry sighs
Eyes pools of
Frigid tear-prisms
Bitter empty gelid rainbows
Where are you

You missed our flight to Tokyo
The cherry blossoms whispered your name
As Fuji, incurious and remote
Gazed white-helmed
At my solitary shadow
My empty hand
Holding more of you
Than my heart could bear
We did not walk
Beneath flicker-flamed
Paper lanterns
On blood-red bridges
Spanning koi ponds
Under the spring moon
The rising sun
Sought to kiss your cheek
But was denied
As I was denied

You missed auroras
Over Iceland
The Arctic colder
In your absence
The night sky draped
In shimmering iridescent
Thought
The emerald musings of some distant god
Snagged in dark desolation
My own thoughts of you
Caught in my own
Desolation

You missed the candent sands
Of Morocco
Capricious zephyrs
Erasing my footprints
In a desert bereft of
Your footprints
We did not dance
In the summer swelter
Beneath date palms
And stars that sought
To light your way
But failed
Your body absent
In my arms
The scent of your hair
A distant memory which
Hot breezes scatter
In the night

You missed our train
To the Rockies
Where larkspur and columbine
Awaited you with open arms
And later mourned in silence
My singular form without you
By my side
We did not hold hands in
Flower-burst mountain meadows
Azure lakes reflected only
My lone countenance
As conifers murmured
Demurely in cool breezes
Wondering if you
Would ever arrive

You missed our drive
Through New England hills
Autumn maple and hemlock
A conflagration burning for you
Yearning for you
The birches and beeches smoldering
In my heart
Red-orange-gold leaves
Suiciding in silent sadness
Loneliness wearing my face
Stalks these woods
You are nowhere to be found

You missed my arrival
In Singapore
The airport a swarm
Of faces
A blur of oceanic humanity
As I searched for one safe harbor
One stormless island
In this storm of chaos
Your face
A lighthouse to guide me home
Your beacon never appearing
No fog horn guiding me safely
Through treacherous surf
Your bottomless brown eyes
Nowhere
Your smile cut roughly from this mural
Missing
A ragged hole where you should be
In my life

Perhaps you were a
Phantom
All along

Puk-puk-puk
No ripples on this frozen pond
Not enough pebbles remain
To last until springtime thaw
One ripple is all I ask
One ripple to finally reach you
I’ll save a pebble
Just in case

“Ripples”

“Ripples”
(c) 2017 by Michael L. Utley

There are no ripples
On this frozen pond
The puk-puk-puk of
The pebble
Skittering on iced skin
Dampened by
Frost-thick air
Breath caught short
In lung-numbed gasps
Silent words
Suspended
In wintry sighs
Eyes pools of
Frigid tear-prisms
Bitter empty gelid rainbows
Where are you

You missed our flight to Tokyo
The cherry blossoms whispered your name
As Fuji, incurious and remote
Gazed white-helmed
At my solitary shadow
My empty hand
Holding more of you
Than my heart could bear
We did not walk
Beneath flicker-flamed
Paper lanterns
On blood-red bridges
Spanning koi ponds
Under the spring moon
The rising sun
Sought to kiss your cheek
But was denied
As I was denied

You missed auroras
Over Iceland
The Arctic colder
In your absence
The night sky draped
In shimmering iridescent
Thought
The emerald musings of some distant god
Snagged in dark desolation
My own thoughts of you
Caught in my own
Desolation

You missed the candent sands
Of Morocco
Capricious zephyrs
Erasing my footprints
In a desert bereft of
Your footprints
We did not dance
In the summer swelter
Beneath date palms
And stars that sought
To light your way
But failed
Your body absent
In my arms
The scent of your hair
A distant memory which
Hot breezes scatter
In the night

You missed our train
To the Rockies
Where larkspur and columbine
Awaited you with open arms
And later mourned in silence
My singular form without you
By my side
We did not hold hands in
Flower-burst mountain meadows
Azure lakes reflected only
My lone countenance
As conifers murmured
Demurely in cool breezes
Wondering if you
Would ever arrive

You missed our drive
Through New England hills
Autumn maple and hemlock
A conflagration burning for you
Yearning for you
The birches and beeches smoldering
In my heart
Red-orange-gold leaves
Suiciding in silent sadness
Loneliness wearing my face
Stalks these woods
You are nowhere to be found

You missed my arrival
In Singapore
The airport a swarm
Of faces
A blur of oceanic humanity
As I searched for one safe harbor
One stormless island
In this storm of chaos
Your face
A lighthouse to guide me home
Your beacon never appearing
No fog horn guiding me safely
Through treacherous surf
Your bottomless brown eyes
Nowhere
Your smile cut roughly from this mural
Missing
A ragged hole where you should be
In my life

Perhaps you were a
Phantom
All along

Puk-puk-puk
No ripples on this frozen pond
Not enough pebbles remain
To last until springtime thaw
One ripple is all I ask
One ripple to finally reach you
I’ll save a pebble
Just in case

“The Thing on the Corner”

“The Thing on the Corner”
© 2013 by Michael L. Utley

The thing on the corner
That squalid revenant
That only I could see
As my daily peregrination
Took me through the city
Past vulgar monuments
To capitalism and greed
Through roiling seas of
Soulless apathetic drones
The mindless rhythm of
Humanity
The ebb and flow of futility

The thing on the corner
That filthy phantom
That caught my eye
And no one else’s
A sort of uncanny gravity
About him
That caused my pace to slacken
As if I were being lured into
Some kind of anomalous orbit
Around this peculiar specter
Just a tug and then I was free
To continue along my way
In my daylight world of
Noise and glare and stench

The thing on the corner
That wretched eidolon
That haunted my dreams
That stood in judgment of
All who passed before him
On this unremarkable corner
In this forgotten city of despair
The bastard kin of
Minos, Aeacus and Rhadamanthus
His throne a decrepit cardboard box
His shroud a blanket that reeked of
Age and disease
His crown a greasy scarecrow of gray hair

The thing on the corner
That defiled shade
That I can barely see as
I approach him
He is a mirage
A flicker and a shimmer
I squint my eyes as I stand before him
There is static, a signal dying
Over the expanse of eternity
An imperceptible howl from
Another universe
I reach out a tentative hand
And touch him
For an instant he is there before me
Vital and filled with the
Energy of supernovas
His eyes are alive and
Radiate truth the brightness
Of a hundred suns
He is real
He does not speak but
Only looks at me
For a moment
For a lifetime
Then turns away
And fades to
Nothingness

And the oblivious masses mill
Through the city streets like cattle
To the slaughter
And the city sighs
As anesthetic night descends